Préambule

Le contenu de cet ouvrage a été fidèlement recopié. L'orthographe, la ponctuation, les coquilles et les majuscules de l'époque ont été respectées, mais les caractères spéciaux, comme certains "e" (imprimés à l'envers) ou l'ancienne forme du "s" ("f"), ne sont pas retranscrits.

Le temps a laissé l'empreinte de son passage et certains mots sont devenus illisibles aujourd'hui. Ils sont recopiés aussi fidèlement et logiquement que possible. 

Les "recettes" données sur ce site n'engagent que la responsabilité de celui ou de celle qui les met en pratique… L'auteur s'adressait aux esprits "éclairés" de son temps…. Je suis son exemple aujourd'hui en m'adressant à vous.


R
emerciement

Je remercie mon amie américaine Elaine Webster pour sa contribution à la traduction française/américaine de ce site. La traduction "à quatre mains" de cet ouvrage XVIIIe fut un "enchantement" et nous espérons que sa lecture opérera la même magie sur vous.

Bon divertissement !

                   

Si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ci-dessus, cliquez sur les liens suivants :

Anglais               Français