Préambule
Le
contenu de cet ouvrage a été fidèlement recopié. L'orthographe, la ponctuation,
les coquilles et les majuscules de l'époque ont été respectées, mais les
caractères spéciaux, comme certains "e" (imprimés à l'envers)
ou l'ancienne forme du "s" ("f"), ne sont pas
retranscrits.
Le temps a laissé l'empreinte de son passage et certains mots
sont devenus illisibles aujourd'hui. Ils sont recopiés aussi fidèlement et
logiquement que possible.
Les
"recettes" données sur ce site n'engagent que la responsabilité de
celui ou de celle qui les met en pratique… L'auteur s'adressait aux esprits
"éclairés" de son temps…. Je suis son exemple aujourd'hui en
m'adressant à vous.
Remerciement
Je remercie mon amie
américaine Elaine Webster pour sa contribution à la traduction
française/américaine de ce site. La traduction "à quatre mains" de
cet ouvrage XVIIIe fut un "enchantement" et nous espérons que sa
lecture opérera la même magie sur vous.
Bon divertissement !
Si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ci-dessus, cliquez sur les liens suivants :